Tłumaczenia własne i outsourcing

Przygotowywanie tłumaczeń w firmach to wrażliwa kwestia nie tylko ze względu na wymóg wysokiej dokładności tłumaczeń...

Najczęściej wykonywane tłumaczenia

Szacuje się, że rynek tłumaczeń w Polsce to miliard złotych rocznie. Jest to rynek wciąż rosnący. Dla tłumaczy dobrym pomysłem jest...

Tłumacz w świecie technologii

Tele Scouter jest promowany jako nowinka technologiczna, która ma okazać się wielką pomocą dla tłumaczy. Są to specjalne okulary, które...

Czego uczy się przyszły tłumacz?

Nawet jeśli w szkole otrzymuje się dobre oceny, to nie zawsze oznacza to, że faktycznie umie się język. Faktyczne umiejętności pokazują...

Kiedy opłacalne jest szybkie tłumaczenie?

Niektórzy autorzy przekładów lubią porównywać swoją pracę do jazdy samochodem. Im szybciej się tłumaczy, tym szybciej można liczyć na...

Dlaczego warto tłumaczyć strony firmowe?

W okresie globalizacji, firmy które mają stronę jedynie w języku polskim mocno ograniczają zakres swojej działalności...

Specyfika segmentów w projektach tłumaczeniowych

Programy typu CAT posiadają szereg zalet przyczyniających się do tego, że ich popularność nie spada. Jedna z...

Jak znaleźć szybko profesjonalnego tłumacza?

Postaramy się powiedzieć o tym jak może być trudno znaleźć dobrego tłumacza. Okazuje się, że przedsiębiorcy dość...